الهجمات المغرضة على التاريخ الاسلامي
الدكتور سمير عبدالحميد ابراهيم
15364
3422
القرآن يتحدى : يوضح الدكتور محمد عمارة فى هذا الكتاب التحديات العظيمة التى طرحها القرآن الكريم و التى مازالت اسباب عجز رد كل من يقف امام الاسلام و القرآن الكريم. فمنذ اللحظة الاولى لنزول القرآن الكريم - بمكة المكرمة - وعلى امتداد سنوات نزوله - بالمدينة المنورة - كان الإعلان عن أنه "المعجز - المتحدي" و "التحدي - المعجز" لا للعرب وحدهم، ولا للبشر المعاصرين فقط، بل للإنس والجن قاطبة، عبر الزمان والمكان، وإلى أن يرث الله الأرض ومن عليها، لقد تحداهم أن يأتوا بمثله
8110
3110
أضواء على مصحف عثمان بن عفان ورحلته شرقا وغربا
10150
3162
توثيق وجمع القرآن الكريم في عهد النبي صلى الله عليه وسلم في ضوء السنة النبوية : يتناول هذا البحث موضوع (جمع القرآن) في مرحلته الحيوية التي هي أساس كل ما جاء بعد، وهي عهد النبي (صلى الله عليه وسلم)، ويمتاز بشمول جوانب البحث كلها، وبتحقيق المواضع الدقيقة، تحقيقا جديداً، مع إزالة الأوهام عن بعض مسائله، بالأدلة والحجج الساطعة. وقد توصل البحث إلى نتائج هامة: منها: ا- أن ترتيب القرآن كله توقيفي بأمر النبي (صلى الله عليه وسلم)، سواء في ذلك ترتيب آياته أو سوره. 3- كثرة حفاظ القرآن عن ظهر منذ عهد النبي (صلى الله عليه وسلم)، كثرة زائدة على قدر التواتر. 3- كثرة المصاحف في عهد النبي (صلى الله عليه وسلم).
9775
2658
دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير
6798
2334
كتاب "نقل معاني القرآن الكريم إلى لغة أخرى: أترجمة أم تفسير؟" هو رسالة مختصرة قدَّم فيها المصنف - حفظه الله - بمقدمةٍ ذكر فيها أن القرآن الكريم نزل باللسان العربي، ثم بيَّن معنى الترجمة وأقسامها، ورجَّح بينها، ثم ختمَّ البحث بنتائج وتوصيات البحث.
فهد بن عبد الرحمن بن سليمان الرومي
غير متوفر
6384
2679
دراسة ترتيب الاسم والفعل في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية لشاه ولي الله الدهلوي (دراسة نحوية للجزء الأول من القرآن الكريم
7441
2147
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمهرية
6706
1765
تنبيهات عقدية في تفسير هداية الرحمن باللغة الملاوية : يتكوَّن البحث من مقدمة وتمهيد وثلاثة مباحث وخاتمة. فأما التمهيد: ففيه لمحة موجزة عن تأريخ ترجمة القرآن الكريم باللغة الملايوية، وإبراز جهود العلماء الملايويين في العناية بكتاب اﷲ عز وجل. وأما المبحث الأول: ففيه التعريف بمؤلف التفسير، وسيرته الذاتية، ومؤلفاته، ومكانته العلمية، وجهوده في الدعوة إلى اﷲ في تلك البلاد. والمبحث الثاني: فكان في التعريف بالكتاب، وبيان مصادره ومنهجه وأسلوبه، ومنزلته العلمية، وإقبال المتحدثين بهذه اللغة عليه. ويأتي المبحث الثالث: في بيان موجز عن عقيدة أهل السنة والجماعة في أسماء اﷲ وصفاته، وإجماع السلف عليها. ثم في بيان التنبيهات العقدية في الكتاب، وقد اقتصر الباحث في عرض هذه التنبيهات على موضع الملاحظة وبيان الخطأ فيها، وتصويبها وترجمتها.
7008
2962
عقد اللآلي في القراءات السبع العوالي وقد اشتمل البحث على مقدمة موجزة عن أهمية النظم في القراءات, ثم التمهيد, وفيه ترجمة مختصرة لأبي حيان
مجلة البحوث والدراسات القرآنية
12476
4493
قضايا اسلامية معاصرة - القرآن يتحدى
9014
3629
"تدوين القرآن الكريم" يحدثنا مؤلف هذا الكتاب عنه فيقول: "كتبت هذا الكتاب فى مدينة بورسه أثناء هجرتى فى الحرب إلى تركيا وبعد أن أتم الله على نعمته فانتهيت من كتابة تفسير القرآن بكامله فيها وقد وجدت فى مكتبات المدينة العديدة ما استعنت به من مراجع قيمة فى التفسير والحديث والكلام والقراءات وعلوم القرآن. وقد جاء الكتاب ككتاب مستقل لما احتواه من بحوث عديدة كما جاء كمقدمة للتفسير لما احتواه من شرح المنهج الذى سرت عليه فيه وببيان الطريقة المثلى لفهم القرآن وخدمته وتفسيره. ولقد عدت فقرأت كتباً عديدة أخرى لإستيفاء الكلام فى مواضيع الكتاب وتوثيقه، وأدخلت تنقيحات كثيرة على مسودة بورسه فجاء الكتاب على أسلوب ونهج جديدين بحثت فى نطاقهما مختلف مسائل القرآن ووصلت بذلك إلى نتائج وحلول هامة وجديدة أرجوا أن يكون الله قد هدانى فيها إلى الحق والصواب، وأن أكون بذلك قد خدمت كتاب الله المجيد فيما أخذت على نفسى من خدمته له منذ أربع عشرة سنة استغرقت أكثر أوقاتى. كما أرجوه أن يتم نعمته وتوفيقه بتنقيح وطبع أجزاء التفسير وهو ولي التوفيق ومنه نطلب العون والسداد.
دار الشعاع
7367
2894
بحث في آية:( فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ) [المائدة: 117]
جامعة ام القرى
6713
2524
كتاب "العرض القرآني لسيرة الرسول صلى الله عليه وسلم"هو سرد سيرة الرسول وأعظم ما يمكن أن يتناوله المشتغلون بالعلم السيرة النبوية. ينصح بقرأته.
مكتبة المهتدين الإسلامية لمقارنة الأديان
22316
6320
ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية: رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك كنموذجاً
ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل
11914
4071
أيهما أولى بالترجمة: أترجمة معاني القرآن الكريم أم تفسير العلماء له؟أيهما أولى بالترجمة: أترجمة معاني القرآن الكريم أم تفسير العلماء له؟ تناول البحث جواز ترجمة تفسير القرآن الكريم، مع بيان أن ترجمة تفسير مكتوب بالعربية أولى من تفسير القرآن باللغة المراد الترجمة لها مباشرة، وأن ذلك التفسير لا يُسمّى (ترجمة القرآن)، وأنه لا يلزم ترجمة كل شيء؛ فقد تكون هناك أمور لا يمكن ترجمتها.
محمد بن صالح بن عبد الله الفوزان
6149
2337
المشترك اللفظي وترجمة معاني القرآن الكريم: دراسة وتمهيد لمعجم عربي - إنجليزي
8682
2521
نبذة تاريخية عن ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة السويدية : إن أول محاولة لترجمة القرآن الكريم إلى اللغة السويدية تمت عام 1843م على يد يوهان فردرك سباستين كروسنتولب الذي عمل سابقاً مدة خمسة عشر عاماً سكرتيراً في القنصلية السويدية في طنجة بالمغرب، كما عمل عام 1847م قنصلاً ثم قنصلاً عاماً في الجزائر، وفي عام 1860م عُيّن قائماً بالأعمال وقنصلاً عاماً في لشبونة، ثم عُيّن وزيراُ عام 1866م.
6067
2139
العناية بالقرآن الكريم وعلومه من بداية القرن الرابع الهجري إلى عصرنا الحاضر
6231
2258