جهود المملكة العربية السعودية في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم من خلال مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة

جهود المملكة العربية السعودية في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم من خلال مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة

جهود المملكة العربية السعودية في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم من خلال مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة

مؤلف الكتاب: مركز الترجمات

عدد زيارات الكتاب: 9649

عدد تحميل الكتاب: 2450

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها : في بحثنا هذا سوف نتعرض لترجمات معاني القرآن الكريم (المخطوطة) التي جرى الحديث عنها طويلا ولا يزال، ونحاول من خلاله لأول مرة وضع تقويم عام للمعلومات التي حصلنا عليها ونحن نقوم في مركز الابحاث (إرسيكا) بالإعداد "لببليوغرافيا ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة" التي نعمل عليها منذ خمسة عشر عاماً.

مؤلف الكتاب: أكمل الدين إحسان أوغلي

عدد زيارات الكتاب: 5809

عدد تحميل الكتاب: 2130

معجم المسائل النحوية والصرفية الواردة في القرآن الكريم

معجم المسائل النحوية والصرفية الواردة في القرآن الكريم

معجم المسائل النحوية والصرفية الواردة في القرآن الكريم : حاول الكاتب في هذا البحث دراسة إمكانية إضافة معاجم جديدة خادمة، أو مكملة لنقص سابق، من خلال دراسته لأشهر أربعة معاجم لألفاظ القرآن الكريم

مؤلف الكتاب: ف. عبد الرحيم

عدد زيارات الكتاب: 7285

عدد تحميل الكتاب: 2453

الدراسات القرآنية عند المستشرقين

الدراسات القرآنية عند المستشرقين

الدراسات القرآنية عند المستشرقين : عُني هذا البحث بتطور الدراسات المرتبطة بالقرآن الكريم في الغرب خلال فترة زمنية محددة وقريبة منا. ولأجل إعطاء نظرة علمية متأنية عن الموضوع تم تقسيمه إلى خمسة مباحث، الأول منها اهتم بالترويج له منذ عقدين من الزمن بخصوص نهاية الاستشراق، والواقع أن هذا الاستشراق مازال قويا إلى أيامنا الراهنة بجمعياته ومؤسساته ورجاله، إنما الذي استجدَّ هو تغييره لوسائل عمله رغم تراجع مستواه المعرفي.

مؤلف الكتاب: عبد الرزاق هرماس

عدد زيارات الكتاب: 8135

عدد تحميل الكتاب: 2834

أثر القرآن الكريم في الخط العربي

أثر القرآن الكريم في الخط العربي

أثر القرآن الكريم في الخط العربي : القرآن الكريم، كتاب الله تعالى أنزله لعباده ليضع لهم منهجاً يعيشون به بطمأنينةٍ وسلامٍ، على اختلاف ألوانهم، وأجناسهم، وأذواقهم. هذا الكتاب المقدس نزل بالحرف العربي، ومنذ ذلك اليوم بدأ الاهتمام بالكتابة كما دعا إليها القرآن، ودعا إلى العلم, وحثّ عليه، ودعا إلى تجويد كلام الله تعالى تلاوةً ليقبل الناس عليه، فاهتم المسلمون بتجويد كلام الله تعالى بغية الأجر والتوثيق والدعوة إلى الله تعالى

مؤلف الكتاب: كمال عبد جاسم الجبيلي

عدد زيارات الكتاب: 14782

عدد تحميل الكتاب: 3872

المبادئ الاساسية لفهم القرآن الكريم

المبادئ الاساسية لفهم القرآن الكريم

المبادئ الاساسية لفهم القرآن الكريم : كتابٌ يُوضِّح بأن القرآن الكريم ليس كتاب جزئيات؛ بل هو كتاب المبادئ والقواعد الكلية، ومهمته الحقيقية أن يعرِض الأسس الفكرية والخلفية للنظام الإسلامي بوضوح، ثم يثبتها تثبيتًا قويًّا بكلا الطريقتين: التدليل العقلي، والتحريض العاطفي. أما ما يتعلق بالصورة العملية للحياة الإسلامية، فإنه لا يُرشد الإنسان إليها بوضع قوانين وأنظمة تفصيلية عن كل ناحية من نواحي الحياة؛ بل إنه حدَّد الحدود الأساسية لكل شعبة من شعب الحياة، ونصب معالم جليّة في بعض النواحي تُشير إلى خطوط عريضة يجب أن تؤسس عليها هذه النواحي وفق مرضاة الله تعالى.

مؤلف الكتاب: ابو الاعلى المودودي

عدد زيارات الكتاب: 9493

عدد تحميل الكتاب: 3311

القرآن .. القول الفصل بين كلام الله و كلام البشر

القرآن .. القول الفصل بين كلام الله و كلام البشر

القرآن .. القول الفصل بين كلام الله و كلام البشر

مؤلف الكتاب: محمد العفيفي

عدد زيارات الكتاب: 6831

عدد تحميل الكتاب: 2642

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة مقارنة بين ثلاث من ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية : بحث قارن فيه الباحث بين ترجمات ثلاث لمعاني القرآن الكريم إلى الإسبانية؛ حيث بيّن منهجية كل منها، والملاحظات عليها جميعًا، وبيّن أن هناك ترجمات كثيرة وعليها دراسات وانتقادات. كما نبّه على ضرورة التواصل بين المترجمين ودارسي ترجماتهم للوصول إلى نتيجة واحدة؛ حتى لا تذهب جهود الجميع سُدًى.

مؤلف الكتاب: علي بن إبراهيم منوفي

عدد زيارات الكتاب: 5770

عدد تحميل الكتاب: 2312

ترجمات معاني القرآن الكريم والتحديات المعاصرة

ترجمات معاني القرآن الكريم والتحديات المعاصرة

ترجمات معاني القرآن الكريم والتحديات المعاصرة

مؤلف الكتاب: نديم بن محمد عطا الله إلياس

عدد زيارات الكتاب: 5922

عدد تحميل الكتاب: 2254

تاريخ تطور ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية

تاريخ تطور ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية

تحدّث البحث عن نشأة ترجمة معاني القرآن الكريم وتطورها بالفارسية، وعن أسباب تأخر تدوين الترجمات بالفارسية، مع بيان الترجمات والتفاسير إلى بداية القرن العاشر، وعرّج على ذكر التفاسير المنقولة إلى الفارسية من مؤلفات أخرى، مُبرزًا التفاسير والترجمات الشيعية مقابل السنية منذ القرن العاشر فما بعد في إيران، وذكر بعض الدراسات النقدية على الترجمات والتفاسير.

مؤلف الكتاب: عبد الغفور بن عبد الحق البلوشي

عدد زيارات الكتاب: 6797

عدد تحميل الكتاب: 2167

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

مؤلف الكتاب: محمد خليفة بن حسن أحمد

عدد زيارات الكتاب: 6351

عدد تحميل الكتاب: 2724

إقراء القرآن الكريم

إقراء القرآن الكريم

إقراء القرآن الكريمشروط إقراء القرآن الكريم وهي سبعة إجمالاً: الإخلاص لله تعالى، والتلقي والمشافهة من أفواه المشايخ الـمُتْقنين، والفقه بالدين، ومعرفة المقرئ باللغة العربية، ورسم المصحف وضبطه، والوقف والابتداء والعد، وحفظ المقرئ لكتابٍ شامل لما يُقرئ به أصولاً وفرشاً

مؤلف الكتاب: محمد فوزان العمر

عدد زيارات الكتاب: 7905

عدد تحميل الكتاب: 2617

الإمام ولي الله الدهلوي وترجمته للقرآن

الإمام ولي الله الدهلوي وترجمته للقرآن

الإمام ولي الله الدهلوي وترجمته للقرآن

مؤلف الكتاب: مصباح الله عبد الباقي

عدد زيارات الكتاب: 9103

عدد تحميل الكتاب: 2758

إشكالية ترجمة المصطلح

إشكالية ترجمة المصطلح

تعد مشكلة ترجمة المصطلح من أهم ماتعترض سبيل المترجم باعتبار أن المصطلح يتضمن شحنات ثقافية تقف في خلفية النص الأصلي وتحيط به، وعلى المترجم حينئذ أن يترجم ليس فقط العناصر المختلفة للإطار السميولوجي، بل أيضاً عليه أن يترجم مكان هذا العنصرفي المجمتع كله، باعتبار أن التصور أو المفهوم واحد، بيد أن المصطلح يختلف من شعب لآخر. وبالتالي فإن لعلم الترجمة أهميته في التعامل مع المصطلح، بوصفه المرآة التي تعكس فهم المصطلح في لغته الأم، ثم تنقله إلى المتلقي في اللغة الهدف.

مؤلف الكتاب: عامر الزناتي الجابري

عدد زيارات الكتاب: 13433

عدد تحميل الكتاب: 3793

ترجمة القرآن الكريم وأثرها في معانيه

ترجمة القرآن الكريم وأثرها في معانيه

ترجمة القرآن الكريم و أثرها في معانيه : كتابٌ يتناول الحديث عن ترجمة القرآن الكريم وأثرها في معانيه؛ قدَّم له المؤلفُ بمقدمةٍ عن نزول القرآن الكريم عربيًّا مع أنه للناس كافة، وإعجاز القرآن الكريم، لاسيَّما الإعجاز البياني. ثم تطرَّق للدخول إلى فصول الدراسة في قضية ترجمة القرآن الكريم، من خلال خمسة فصول على النحو التالي: 1- الترجمة في العهد النبوي. 2- الترجمة في العصور الراشدي والأموي والعباسي وما تلاها. 3- الترجمة في عصرنا الحاضر. 4- الترجمات الشائعة في عصرنا على اختلاف لغاتها: تناول فيها دراسة تحليلية لثماني ترجمات متداولة بست لغات. 5- مواقف وآراء علماء المسلمين في الترجمة ودعاتها.

مؤلف الكتاب: نجدة رمضان

عدد زيارات الكتاب: 6353

عدد تحميل الكتاب: 2596

القرآن .. انواره – آثاره – اوصافه – فضائله – خصائصه – تفسيره – ختمه

القرآن .. انواره – آثاره – اوصافه – فضائله – خصائصه – تفسيره – ختمه

القرآن .. انواره - آثاره - اوصافه - فضائله - خصائصه - تفسيره - ختمه

مؤلف الكتاب: محمد محمود الصواف

عدد زيارات الكتاب: 7085

عدد تحميل الكتاب: 2653

المعجزات القرآنية

المعجزات القرآنية

المعجزات القرآنية : القرآن الكريم ليس كتاب علوم ولكن مع ذلك فإن هناك الكثير من الحقائق العملية التى عبر عنها بدقة وعمق في آيات القرآن لم يتم اكتشافها إلا من خلال تكنولوجيا القرن العشرين ، وهذه الحقائق لم تكن معروفة في الوقت الذى كان القرآن ينول فيه مما يشكل دليلاً آخر على أن القرآن هو كلام الله ، فالقرآن كشف عن معلومات أساسية في موضوعات متعددة من قبيل : خلق الكون ، خلق الإنسان ، تركيبة الغلاف الجوي ، والتوازن الدقيق الذي يجعل

مؤلف الكتاب: هارون يحي

عدد زيارات الكتاب: 9010

عدد تحميل الكتاب: 3007

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

"دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية" هو كتاب أو بحث صغير عبارة عن دراسة لترجمات القرآن إلى اللغة الإسبانية؛ فقد تطرّق بدايةً إلى رأي بعض الفقهاء في مسألة ترجمة القرآن مُرجّحا جوازها بشروط، ثم ذكر الكلمات ذات الدلالات المختلفة وكيفية التعامل معها،

مؤلف الكتاب: محمد برادة

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 8647

عدد تحميل الكتاب: 3518

الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم

الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم

الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم : بحث تضمن ذِكر موجز عن حركة الترجمة التايلندية لمعاني القرآن، ثم بيّن بعض النماذج للأخطاء العقدية في بعض الترجمات، مع تحليل لهذه الأخطاء. وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

مؤلف الكتاب: عبد الله بن مصطفى نومسوك

عدد زيارات الكتاب: 7777

عدد تحميل الكتاب: 2434

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان

"تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان" يحدثنا المؤلف في مقدمة هذاالكتاب عن كتابه فيقول: يمكن أن نقول باختصار: إن تاريخ وجود القرآن الكريم في منطقة البلقان ينقسم إلى عهدين، ولكل منهما خصائص.

مؤلف الكتاب: حسن بن رمضان جيلو

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 8041

عدد تحميل الكتاب: 3187