القائمة الرئيسية
  • plurk
المكتبة الإسلامية الإلكترونية الشاملة
APP
آخر تحديث 1-1-2024
الأحد, 18 يناير 2026
رجب 29, 1447
عدد الكتب 10409
قناة الجامع لعلوم القرآن - Al-Jami' Channel for Quranic Sciences
مجلة الفرقان العدد 709

مجلة الفرقان العدد 709

مجلة الفرقان العدد 709

مؤلف الكتاب: جمعية احياء التراث الإسلامي

عدد زيارات الكتاب: 7163

عدد تحميل الكتاب: 3473

لغة الكتاب Arabic

مجلة الفرقان العدد 710

مجلة الفرقان العدد 710

مجلة الفرقان العدد 710

مؤلف الكتاب: جمعية احياء التراث الإسلامي

عدد زيارات الكتاب: 7877

عدد تحميل الكتاب: 3367

لغة الكتاب Arabic

نبوءات بظهور الرسول

نبوءات بظهور الرسول

نبوءات بظهور الرسول

مؤلف الكتاب: موقع نصرة رسول الله

عدد زيارات الكتاب: 11210

عدد تحميل الكتاب: 6406

لغة الكتاب Arabic

الرسول زوجا

الرسول زوجا

الرسول زوجا

مؤلف الكتاب: موقع نصرة رسول الله

عدد زيارات الكتاب: 16439

عدد تحميل الكتاب: 7264

لغة الكتاب Arabic

شخصية الرسول

شخصية الرسول

شخصية الرسول

مؤلف الكتاب: موقع نصرة رسول الله

عدد زيارات الكتاب: 13314

عدد تحميل الكتاب: 6209

لغة الكتاب Arabic

الرسول كأنك تراه

الرسول كأنك تراه

الرسول كأنك تراه

مؤلف الكتاب: موقع نصرة رسول الله

عدد زيارات الكتاب: 11902

عدد تحميل الكتاب: 6267

لغة الكتاب Arabic

رسالة لمن لا يؤمن برسول الله صلى الله عليه و سلم

رسالة لمن لا يؤمن برسول الله صلى الله عليه و سلم

رسالة لمن لا يؤمن برسول الله صلى الله عليه و سلم

مؤلف الكتاب: موقع نصرة رسول الله

عدد زيارات الكتاب: 9926

عدد تحميل الكتاب: 5904

لغة الكتاب Arabic

الف سنة في اليوم والليلة

الف سنة في اليوم والليلة

الف سنة في اليوم والليلة

مؤلف الكتاب: خالد الحسينات

عدد زيارات الكتاب: 19867

عدد تحميل الكتاب: 9052

لغة الكتاب Arabic

زواج الرسول صلى الله عليه وسلم من السيدة عائشة رضي الله عنها

زواج الرسول صلى الله عليه وسلم من السيدة عائشة رضي الله عنها

زواج الرسول صلى الله عليه وسلم من السيدة عائشة رضي الله عنها

مؤلف الكتاب: فوزي الغديري

عدد زيارات الكتاب: 9773

عدد تحميل الكتاب: 5252

لغة الكتاب Arabic

القرآن المعجز

القرآن المعجز

القرآن المعجز : القرآن المذهل: ليس المسلمون وحدهم من أطلق على القرآن الكريم أنه رائع ومدهش، وهم فقط الذين يُقدِّرون هذا الكتاب ويُجلُّونه، في الحقيقة فقد أطلق عليه غير المسلمين هذه الصفة، وحتى من أناس يكرهون الإسلام كراهية كبيرة، ما زالوا يُطلقون عليه هذه الصفة.

مؤلف الكتاب: جاري ميلير

عدد زيارات الكتاب: 13410

عدد تحميل الكتاب: 6093

لغة الكتاب Arabic

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة – دراسة تقويمية

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة – دراسة تقويمية

جهود مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في مجال الترجمة - دراسة تقويمية : فإن هذا التقرير يهدف إلى بيان الجهود التي بذلتها المملكة العربية السعودية -ولا تزال تبذل- في مجال ترجمة معاني القرآن الكريم إلى مختلف لغات العالم من خلال مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، وبعض الهيئات الحكومية الأخرى كرابطة العالم الإسلامي التي اهتمت بإعداد بعض الترجمات، وذلك من خلال المكاتب والمراكز الإسلامية التابعة لها في الخارج.

مؤلف الكتاب: مركز الترجمات

عدد زيارات الكتاب: 10725

عدد تحميل الكتاب: 4942

لغة الكتاب Arabic

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم للمستشرق الفرنسي جاك بيرك

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم للمستشرق الفرنسي جاك بيرك

قام الباحث بفحص ودراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية للمستشرق (جاك بيرك)، كما عمل على تقويمها وإبداء الملاحظات عليها، مُبيّنًا أثر هذه الترجمة بين غيرها من الترجمات الفرنسية.

مؤلف الكتاب: حسن بن إدريس عزوزي

عدد زيارات الكتاب: 14223

عدد تحميل الكتاب: 4753

لغة الكتاب Arabic

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي: د/ فريد ليمهاوس

مؤلف الكتاب: سفيان ثوري سريجار

عدد زيارات الكتاب: 13280

عدد تحميل الكتاب: 4717

لغة الكتاب Arabic

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم

ترجمة سورة الفاتحة: دراسة مقارنة في أشهر ترجمات القرآن الكريم : قام الباحث بدراسة مقارنة لترجمة معاني سورة الفاتحة بين أشهر ثماني ترجمات، مع ذكر نماذج لها، وبيّن الاختلاف فيما بينها من حيث دين المترجم، وثقافته، وموقفه العام، ودقتها، ولغتها وأسلوبها، وجمالها الذي هو موطن التشويق فيها.

مؤلف الكتاب: زيدان بن علي جاسم وجاسم علي جاسم

عدد زيارات الكتاب: 15007

عدد تحميل الكتاب: 5373

لغة الكتاب Arabic

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.

مؤلف الكتاب: هيثم بن عبد العزيز ساب

عدد زيارات الكتاب: 9237

عدد تحميل الكتاب: 4260

لغة الكتاب Arabic

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

دراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية التي أعدها ريجيس بلاشير

مؤلف الكتاب: فودي سوريبا كمارا

عدد زيارات الكتاب: 10734

عدد تحميل الكتاب: 4436

لغة الكتاب Arabic

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية -رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك- نموذجاً

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية -رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك- نموذجاً

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية: رينيه خوام، وأندريه شوركي وجاك بيرك كنموذجاً

مؤلف الكتاب: محمد خير بن محمود البقاعي

الناشر: ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل

عدد زيارات الكتاب: 16471

عدد تحميل الكتاب: 7371

لغة الكتاب Arabic

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية ومراعاة خروج الكلام عن مقتضى الظاهر: دراسة تطبيقية على بعض آيات الذكر الحكيم

مؤلف الكتاب: أحمد بن عبد الله بن محمد البنيان

عدد زيارات الكتاب: 13617

عدد تحميل الكتاب: 5011

لغة الكتاب Arabic

ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية

ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية

ما زالت ترجمة معاني القرآن الكريم مثاراً للجدل العلمي من حيث تصنيف المشاكل التي تعترضها والنظرية المقترحة لحلها، حيث لا يقتصر عمل المترجم على التعامل مع لغتين فحسب، بل مع الثقافة المصدر (الغربية) والثقافة الهدف، فالمشكلات الثقافية تفوق في أهميتها المشكلات الناجمة عن التباين اللغوي سواء في البنية النحوية أو الدلالات المعجمية للألفاظ. وتضمن البحث ثلاثة أجزاء، عرض في الجزء الأول منه بشيء من الإنجاز لأدبيات الترجمة التحريرية سواء قبل ظهور علم اللغة الحديث أو بعده، وللظروف المختلفة التي أدت إلى ظهور هذه الأدبيات، وما ثار حولها من جدل، منتهياً إلى نظريتين رئيسيتين في الترجمة: النظرية الدلالية والنظرية التداولية. ويختص الجزء الثاني باستعراض المشكلات المتواترة في ترجمة معاني القرآن الكريم على المستويين اللغوي والثقافي ومناقشتها، مع إيلاء عناية خاصة بالمشكلات الثقافية والتمثيل لها من أبرز الترجمات المتداولة. أما المشاكل اللغوية فقد عولجت بشكل مقتضب.

مؤلف الكتاب: عبد الرحمن بن عبد الله الجمهور و محمد بن عبد الرحمن البطل

عدد زيارات الكتاب: 12915

عدد تحميل الكتاب: 5061

لغة الكتاب Arabic

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألمانية

مؤلف الكتاب: مراد هوفمان

عدد زيارات الكتاب: 19641

عدد تحميل الكتاب: 5455

لغة الكتاب Arabic