القائمة الرئيسية
  • plurk
المكتبة الإسلامية الإلكترونية الشاملة
APP
آخر تحديث 26-10-2015
الإثنين, 08 ديسمبر 2025
جمادى الآخر 17, 1447
عدد الكتب 10408
قناة الجامع لعلوم القرآن - Al-Jami' Channel for Quranic Sciences
تاريخ تطور ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية

تاريخ تطور ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية

تحدّث البحث عن نشأة ترجمة معاني القرآن الكريم وتطورها بالفارسية، وعن أسباب تأخر تدوين الترجمات بالفارسية، مع بيان الترجمات والتفاسير إلى بداية القرن العاشر، وعرّج على ذكر التفاسير المنقولة إلى الفارسية من مؤلفات أخرى، مُبرزًا التفاسير والترجمات الشيعية مقابل السنية منذ القرن العاشر فما بعد في إيران، وذكر بعض الدراسات النقدية على الترجمات والتفاسير.

مؤلف الكتاب: عبد الغفور بن عبد الحق البلوشي

عدد زيارات الكتاب: 11151

عدد تحميل الكتاب: 3545

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان

"تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم في منطقة البلقان" يحدثنا المؤلف في مقدمة هذاالكتاب عن كتابه فيقول: يمكن أن نقول باختصار: إن تاريخ وجود القرآن الكريم في منطقة البلقان ينقسم إلى عهدين، ولكل منهما خصائص.

مؤلف الكتاب: حسن بن رمضان جيلو

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 11105

عدد تحميل الكتاب: 4662

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية

مؤلف الكتاب: محمد أشرف علي المليباري

الناشر: غير متوفر

عدد زيارات الكتاب: 15244

عدد تحميل الكتاب: 4740

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأردية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأردية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأردية

مؤلف الكتاب: أحمد خان محمد

الناشر: ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم

عدد زيارات الكتاب: 18555

عدد تحميل الكتاب: 5653

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البرتغالية

مؤلف الكتاب: حلمي بن محمد نصر

عدد زيارات الكتاب: 31597

عدد تحميل الكتاب: 5203

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التركية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التركية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التركية

مؤلف الكتاب: صدرالدين بن عمرو كوموش

عدد زيارات الكتاب: 24008

عدد تحميل الكتاب: 5311

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية : يتضمن البحث الحديث عن تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية، وقد صُدّر بمقدمة عن دخول الإسلام في بلاد البنغال وعن اللغة البنغالية، تم ذكر المحاولات الأولية لترجمة معاني القرآن، مع ذكر أول ترجمة كاملة، ثم بيّن المراحل الزمنية التي مرّت بها ترجمة المعاني، وختمَ ذلك بتقويم الترجمات الشائعة.

مؤلف الكتاب: ابوبكر محمد زكريا

عدد زيارات الكتاب: 24536

عدد تحميل الكتاب: 4798

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية والظروف التاريخية الجديدة بعد تفكك الاتحاد السوفيتي

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية والظروف التاريخية الجديدة بعد تفكك الاتحاد السوفيتي

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية والظروف التاريخية الجديدة بعد تفكك الاتحاد السوفيتي

مؤلف الكتاب: سعيد هبةالله كامليف

عدد زيارات الكتاب: 31175

عدد تحميل الكتاب: 4941

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية

إن تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية مرتبط بتاريخ الإسلام في الصين ارتباطًا وثيقًا. ولذا فقد جاء هذا البحث مُبيّنًا أهمية القرآن وأهمية ترجمة معانيه إلى الصينية، ثم نبّه على الأوضاع التاريخية الإسلامية في الصين قبل ظهور ترجمة المعاني، ثم ذكر أنواع الترجمات، لاسيّما ترجمة الأستاذ محمد مكين لكثرة تداولها وانتشارها، وخُتم بالإشارة إلى المنافع العائدة على المسلمين من هذه الترجمات والأخطاء والمشكلات الموجودة فيها. وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

مؤلف الكتاب: عبد الله قاسم سو جي يوآن الصين

عدد زيارات الكتاب: 25946

عدد تحميل الكتاب: 5593

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية

تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية : تناول هذا البحث المختصر مراحل كتابة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، مع التجوّل في حياة أحد عشر من المفسرين الأكراد وأضواء على تفاسيرهم وترجماتهم.

مؤلف الكتاب: محسن بن محمد صابر جوامير

عدد زيارات الكتاب: 25121

عدد تحميل الكتاب: 5085

لغة الكتاب Arabic

تاريخ تطوّر ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة اليوربا

تاريخ تطوّر ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة اليوربا

تاريخ تطوّر ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة اليوربا : بحث مختصر حاول فيه مؤلفه جمع كل ما له صلة بترجمات معاني القرآن الكريم إلى اليوربا، وبالمترجمين عبر مدة زمنية تقرب من قرن أو أكثر بقليل.

مؤلف الكتاب: عبد الرزاق عبد المجيد الارو

عدد زيارات الكتاب: 11461

عدد تحميل الكتاب: 4083

لغة الكتاب Arabic

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمهرية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمهرية

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمهرية

مؤلف الكتاب: عبد الصمد إمام أحمد الاثيوبي

عدد زيارات الكتاب: 9759

عدد تحميل الكتاب: 2817

لغة الكتاب Arabic

نبذة تاريخية عن ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة السويدية

نبذة تاريخية عن ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة السويدية

نبذة تاريخية عن ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة السويدية : إن أول محاولة لترجمة القرآن الكريم إلى اللغة السويدية تمت عام 1843م على يد يوهان فردرك سباستين كروسنتولب الذي عمل سابقاً مدة خمسة عشر عاماً سكرتيراً في القنصلية السويدية في طنجة بالمغرب، كما عمل عام 1847م قنصلاً ثم قنصلاً عاماً في الجزائر، وفي عام 1860م عُيّن قائماً بالأعمال وقنصلاً عاماً في لشبونة، ثم عُيّن وزيراُ عام 1866م.

مؤلف الكتاب: محمد قنوت برستروم

عدد زيارات الكتاب: 9813

عدد تحميل الكتاب: 3326

لغة الكتاب Arabic

نبذة عن ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية

نبذة عن ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية

نبذة عن ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية

مؤلف الكتاب: شوكت بن محرم كراسنيش

عدد زيارات الكتاب: 7789

عدد تحميل الكتاب: 3167

لغة الكتاب Arabic

تاريخ ترجمة معاني القرآن الكريم في ملاوي

تاريخ ترجمة معاني القرآن الكريم في ملاوي

تاريخ ترجمة معاني القرآن الكريم في ملاوي : هناك لغات عديدة انتشرت في ملاوي، وأهمها: الإنجليزية الرسمية والشيشيوا والياو واللوموي وتومبوكا والسينا والتونغا. ولغة الشيشيوا هي أكثر اللغات المحلية استخداما في ملاوي، ومن ناحية أخرى إن لغة الياو هي الأكثر استخداما عند عدد كبير من المسلمين. وذلك لوجود قبيلة الياو التي ينتمي إليها معظم المسلمين. ومع هذا فإن للغة الشيشيوا ميزتها الخاصة، فهي اللغة الوحيدة التي تدرس.

مؤلف الكتاب: خالد بن إبراهيم بيتلا

عدد زيارات الكتاب: 11188

عدد تحميل الكتاب: 3611

لغة الكتاب Arabic

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها : في بحثنا هذا سوف نتعرض لترجمات معاني القرآن الكريم (المخطوطة) التي جرى الحديث عنها طويلا ولا يزال، ونحاول من خلاله لأول مرة وضع تقويم عام للمعلومات التي حصلنا عليها ونحن نقوم في مركز الابحاث (إرسيكا) بالإعداد "لببليوغرافيا ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة" التي نعمل عليها منذ خمسة عشر عاماً.

مؤلف الكتاب: أكمل الدين إحسان أوغلي

عدد زيارات الكتاب: 9595

عدد تحميل الكتاب: 3536

لغة الكتاب Arabic

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

تاريخ الترجمات العبرية الحديثة لمعاني القرآن الكريم : دراسة نقدية

مؤلف الكتاب: محمد خليفة بن حسن أحمد

عدد زيارات الكتاب: 10917

عدد تحميل الكتاب: 4612

لغة الكتاب Arabic

مناهج المستشرقين في ترجمات معاني القرآن الكريم: دراسة تاريخية نقدية

مناهج المستشرقين في ترجمات معاني القرآن الكريم: دراسة تاريخية نقدية

مناهج المستشرقين في ترجمات معاني القرآن الكريم - دراسة تاريخية نقدية: هذا البحث عبارة عن دراسة لحركة الترجمة الاستشراقية للقرآن الكريم بطريقة علمية، مع كشف أهدافها، وبيان مخاطرها، عن طريق استعراض خصائص ترجمات المستشرقين، واستخلاص الطرق التي سلكوها في إنجاز أعمالهم، مع الرد على تشويههم المتعمد للقرآن الكريم في ترجماتهم.

مؤلف الكتاب: عبد الراضي بن محمد عبد المحسن

عدد زيارات الكتاب: 11041

عدد تحميل الكتاب: 4516

لغة الكتاب Arabic

دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودية

دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودية

دور ترجمات معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام مع بيان الجهود العملية للمملكة العربية السعودية

مؤلف الكتاب: عبد الرحيم بن محمد المغذوي

عدد زيارات الكتاب: 8966

عدد تحميل الكتاب: 3010

لغة الكتاب Arabic

مواصفات الترجمة المعدة للاستعمال في مجال الدعوة

مواصفات الترجمة المعدة للاستعمال في مجال الدعوة

مواصفات الترجمة المعدة للاستعمال في مجال الدعوة : رسالة تتحدث عن الأهمية الدعوية لترجمة معاني القرآن الكريم، مع بيان مواصفات الترجمة المؤثرة في مجال الدعوة. وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

مؤلف الكتاب: إبراهيم بن صالح الحميدان

عدد زيارات الكتاب: 9874

عدد تحميل الكتاب: 3849

لغة الكتاب Arabic